日本語を上達するために参加したのですが、 人々との出会いが良くて今も参加しています!

日本語を上達するために参加したのですが、 人々との出会いが良くて今も参加しています!

 

こんにちは!クリスティアーナです。私はライフハウス東京のランゲージエクスチェンジに参加して、5年ほど経ちます。最初は参加者として、そのあとチームメンバーになり、今はその集まりの一部をリードしています。

わたしは日本語をもっと上手に話したくてランゲージエクスチェンジに参加したのですが、そこでの人々との出会いが素晴らしかったので今も参加し続けています。ランゲージエクスチェンジに参加しても日本語が上手にならなかったという訳ではなく、むしろとても助けられました。

私がランゲージエクスチェンジに参加し続ける理由でもある、ランゲージエクスチェンジの素晴らしい所は、ランゲージエクスチェンジを通して出会える友人たちです。東京での親しい友人たちは、実はほとんどが、わたしが初めてランゲージエクスチェンジに参加した時に出会った人達なのです。

ランゲージエクスチェンジには、お互いの最近の状況をシェアしたり、もっとお互いの事をよく知ったり、新しい人々に出会ったりしながら、楽しいトピックやゲームを通して、お互いの言語を成長させるために助け合う環境があります。

楽しくてリラックスした雰囲気があり、間違ってもプレッシャーを感じることなく新しい事が学べるので、ランゲージエクスチェンジで日本語を練習するのが大好きです。あなたも、あなたが学びたいだけ学べます。

もしあなたが緊張したとしても、母国語で会話をして、他の言語を聞く練習をするだけでも全然大丈夫です。それでも、ネイティブスピーカーや他の参加者が、あなたが新しい事を学べるように教えてくれたり助けてくれます。

私たちと一緒に、日本語や英語を練習してみませんか?あなたにぜひ一度お会いしたいです!外国語の練習のために、そして人々との出会いを経験しに来てください。ぜひランゲージエクスチェンジでお会いしましょう!

お近くのランゲージエクスチェンジを探す

日本全国に店舗がありますので、お近くの店舗をお探しください。

コメントを残す

最近の投稿

Featured image for “Right as rain の意味 -「体調が良い」って英語でなんていうの?”

Right as rain の意味 -「体調が良い」って英語でなんていうの?

「right as rain」というフレーズは、身体的・精神的に完璧な健康状態であることを意味します。病気、怪我、または他の問題から完全に回復した状態を表現するためによく使われます。…
Featured image for “ Apples to Orangesの意味 -「比べようがない」って英語でなんていうの?”

 Apples to Orangesの意味 -「比べようがない」って英語でなんていうの?

Apples to Orangesの意味: 比べようがない(異なるものを表現する文脈で使われ、比較対象としてふさわしくないものを指す。)…
Featured image for “Blow my own trumpetの意味 – 「自画自賛」って英語でなんていうの?”

Blow my own trumpetの意味 – 「自画自賛」って英語でなんていうの?

「Blow my own trumpet」(自分のトランペットを吹く)という慣用句は、自身の成果やスキル、能力について自己宣伝したり、自己顕示したりすることを意味します。他人からの認識や称賛を得るために、自分自身の成果について語ったり、注目を浴びることを表現しています。…
Featured image for “Music to my earsの意味 -「嬉しい知らせ」って英語でなんて言うの?”

Music to my earsの意味 -「嬉しい知らせ」って英語でなんて言うの?

Music to my earsの意味: Music to my ears : exactly what you want to hear Music to my ears :…
Featured image for “Spick and Spanの意味 -「真新しい、綺麗な」って英語でなんて言うの?”

Spick and Spanの意味 -「真新しい、綺麗な」って英語でなんて言うの?

Spick and Spanの意味: Spick and Span : To be used in a context to describe something that fresh, new and…
Featured image for “Clear the decks の意味 -「タスクを片付ける」って英語でなんて言うの?”

Clear the decks の意味 -「タスクを片付ける」って英語でなんて言うの?

Clear the decksの意味: Clear the decks : To be used in a context when you prepare for the plan and…