横浜で一番楽しいランゲージエキスチェンジ!!

横浜で一番楽しいランゲージエキスチェンジ!!

 

ライフハウス横浜ではたくさんの人がランゲージエキスチェンジに参加してくれています!

10:15〜のランゲージエキスチェンジはお子さん参加可能♫

英語の先生をしているアメリカ人と、日本人ママがペアになってとっても楽しいランゲージエキスチェンジ!

そして13:15〜は社会人、学生向けのランゲージエキスチェンジ!!

 

横浜で一番楽しいランゲージエキスチェンジ!!

 

ライフハウス横浜では色々な国籍の人が集まっています!

アメリカ、オーストラリア、フィリピン、中国、マレーシア、ベトナム、インドネシア、フランス、ドイツ、イタリア、ブラジル などなど多国籍!!!

日曜チャーチでは毎回新しい人がランゲージエキスチェンジを通してチャーチに初めて来て、決断する人が多いです!!!

最高っ!

是非参加してくださいね♫

Find a language exchange near me.

(Originally Posted by ライフハウス横浜)

お近くのランゲージエクスチェンジを探す

日本全国に店舗がありますので、お近くの店舗をお探しください。

  1. 1歳半の子供と一緒に英語のlanguage exchangeに参加したいのですが、今月のスケジュールはいかがでしょうか?

    ちなみに私はプロステタントの教会で洗礼を受けましたが、しばらく教会から離れています。

    1. Post
      Author

      お問い合わせありがとうございます!
      1歳半のお子様と一緒にご参加できるLanguage Exchangeは、
      【毎週日曜日の午前中】に開催されています。
      以下のリンクにて、時間などの詳細の確認とキッズプログラムへのお申し込みができます。
      https://lifehousekids.churchcenter.com/people/forms/183625

      以前プロテスタントの教会で洗礼を受けたのですね。素晴らしいですね!
      ぜひキッズのプログラムや私たちのオンライン礼拝を通して、賛美や聖書のメッセージも楽しんでいただけたらと思います。
      以下にオンライン礼拝の情報のリンクを載せておきます。
      https://mylifehouse.com/tokyo/ja/services/sunday/

      もし、ズームで牧師と会って直接質問などをしたい場合、以下のリンクからスケジュールを組んでみてください!
      https://calendly.com/tasuke-nakaoka/10min

コメントを残す

最近の投稿

Featured image for “Right as rain の意味 -「体調が良い」って英語でなんていうの?”

Right as rain の意味 -「体調が良い」って英語でなんていうの?

「right as rain」というフレーズは、身体的・精神的に完璧な健康状態であることを意味します。病気、怪我、または他の問題から完全に回復した状態を表現するためによく使われます。…
Featured image for “ Apples to Orangesの意味 -「比べようがない」って英語でなんていうの?”

 Apples to Orangesの意味 -「比べようがない」って英語でなんていうの?

Apples to Orangesの意味: 比べようがない(異なるものを表現する文脈で使われ、比較対象としてふさわしくないものを指す。)…
Featured image for “Blow my own trumpetの意味 – 「自画自賛」って英語でなんていうの?”

Blow my own trumpetの意味 – 「自画自賛」って英語でなんていうの?

「Blow my own trumpet」(自分のトランペットを吹く)という慣用句は、自身の成果やスキル、能力について自己宣伝したり、自己顕示したりすることを意味します。他人からの認識や称賛を得るために、自分自身の成果について語ったり、注目を浴びることを表現しています。…
Featured image for “Music to my earsの意味 -「嬉しい知らせ」って英語でなんて言うの?”

Music to my earsの意味 -「嬉しい知らせ」って英語でなんて言うの?

Music to my earsの意味: Music to my ears : exactly what you want to hear Music to my ears :…
Featured image for “Spick and Spanの意味 -「真新しい、綺麗な」って英語でなんて言うの?”

Spick and Spanの意味 -「真新しい、綺麗な」って英語でなんて言うの?

Spick and Spanの意味: Spick and Span : To be used in a context to describe something that fresh, new and…
Featured image for “Clear the decks の意味 -「タスクを片付ける」って英語でなんて言うの?”

Clear the decks の意味 -「タスクを片付ける」って英語でなんて言うの?

Clear the decksの意味: Clear the decks : To be used in a context when you prepare for the plan and…