Blindsidedの意味

Blindsidedの意味

Blindsidedの意味:

What do you mean, “blind”? I can see.「目が見えない」ってどういうこと?見えてるのに・・・。

Blindsidedの意味は、何かが起こることを予測できないこと。

「blindsided」というフレーズは、思いがけず攻撃を受けたり、予期しないことに直面したりすることを意味します。このフレーズは、特にスポーツやビジネスの世界で使用されることがよくあります。

以下は、「blindsided」の定義と4つの例です。

Examples / 例:

  1. “I was completely blindsided when I found out that I had been fired from my job.”
    「私が解雇されたことを知ったとき、私は完全に出し抜かれました。」
    この例では、話し手は自分が解雇されたことを知ったとき、思いがけない攻撃を受けたことを表現しています。
  2. “The team was completely blindsided by the opponent’s new strategy.”
    「相手チームの新しい戦略により、私たちのチームは完全に出し抜かれました。」
    この例では、話し手は自分たちのチームが相手チームの新しい戦略に全く気付かなかったことを表現しています。
  3. “I thought everything was going well in our relationship, but then she broke up with me out of nowhere. I was completely blindsided.”
    「私は私たちの関係がうまくいっていると思っていましたが、彼女がいきなり別れ話を切り出したので、私は完全に出し抜かれました。」
    この例では、話し手は自分が思っていたよりも関係がうまくいかず、彼女に別れを切り出されたことに思いがけず直面したことを表現しています。
  4. Before you sign a cell phone contract, ask about hidden charges to avoid being blindsided by unexpected fees.
    例)携帯電話の契約をする前に、予想外の料金に振り回され。予期せぬ追加料金に振り回されないよう、表示されていない料金についても尋ねてみましょう。

お近くのランゲージエクスチェンジを探す

日本全国に店舗がありますので、お近くの店舗をお探しください。

コメントを残す

最近の投稿

Featured image for “Right as rain の意味 -「体調が良い」って英語でなんていうの?”

Right as rain の意味 -「体調が良い」って英語でなんていうの?

「right as rain」というフレーズは、身体的・精神的に完璧な健康状態であることを意味します。病気、怪我、または他の問題から完全に回復した状態を表現するためによく使われます。…
Featured image for “ Apples to Orangesの意味 -「比べようがない」って英語でなんていうの?”

 Apples to Orangesの意味 -「比べようがない」って英語でなんていうの?

Apples to Orangesの意味: 比べようがない(異なるものを表現する文脈で使われ、比較対象としてふさわしくないものを指す。)…
Featured image for “Blow my own trumpetの意味 – 「自画自賛」って英語でなんていうの?”

Blow my own trumpetの意味 – 「自画自賛」って英語でなんていうの?

「Blow my own trumpet」(自分のトランペットを吹く)という慣用句は、自身の成果やスキル、能力について自己宣伝したり、自己顕示したりすることを意味します。他人からの認識や称賛を得るために、自分自身の成果について語ったり、注目を浴びることを表現しています。…
Featured image for “Music to my earsの意味 -「嬉しい知らせ」って英語でなんて言うの?”

Music to my earsの意味 -「嬉しい知らせ」って英語でなんて言うの?

Music to my earsの意味: Music to my ears : exactly what you want to hear Music to my ears :…
Featured image for “Spick and Spanの意味 -「真新しい、綺麗な」って英語でなんて言うの?”

Spick and Spanの意味 -「真新しい、綺麗な」って英語でなんて言うの?

Spick and Spanの意味: Spick and Span : To be used in a context to describe something that fresh, new and…
Featured image for “Clear the decks の意味 -「タスクを片付ける」って英語でなんて言うの?”

Clear the decks の意味 -「タスクを片付ける」って英語でなんて言うの?

Clear the decksの意味: Clear the decks : To be used in a context when you prepare for the plan and…