Piece of Cakeの意味 – 食べ物を使ったスラング(スイーツ編 )

Piece of Cakeの意味 – 食べ物を使ったスラング(スイーツ編 )

Piece of Cakeの意味

Piece of Cakeの意味: 楽勝

Something that was done with no effort.

「Piece of cake」というフレーズは、何かが簡単であること、また何かをとても簡単に行えることを意味する慣用句です。このフレーズは、あまり力を使わず、難しくないタスクや行動を説明するためによく使われます。

以下は、「piece of cake」のフレーズを使用する方法の4つの例です。

  1. Q: How was the test?
    A: It was a piece of cake! I worried for nothing.

    Q: テストはどうだった?
    A: 楽勝だったよ!心配する必要なかった。
  2. 「Don’t worry about that math test, it’s a piece of cake.」この例では、数学のテストが簡単であり、受験者にとっては難しくなかったことを意味しています。話し手は、テストを心配する必要がないと伝えており、テストに合格することが簡単であると信じています。
  3. 「I’ve been playing the piano for years, so that song was a piece of cake to learn.」この例では、長年ピアノを弾いてきたため、その曲を覚えるのは簡単であったことを意味しています。話し手は、自分の経験とスキルがその行動を簡単にしたということを伝えています。
  4. 「After all the practice I’ve had, running a 5K is a piece of cake for me now.」この例では、たくさんの練習をしたため、5Kのランニングは今では簡単になったということを意味しています。話し手は、準備と努力により、5Kのランニングの挑戦が簡単になったと言っています。

お近くのランゲージエクスチェンジを探す

日本全国に店舗がありますので、お近くの店舗をお探しください。

コメントを残す

最近の投稿

Featured image for “Right as rain の意味 -「体調が良い」って英語でなんていうの?”

Right as rain の意味 -「体調が良い」って英語でなんていうの?

「right as rain」というフレーズは、身体的・精神的に完璧な健康状態であることを意味します。病気、怪我、または他の問題から完全に回復した状態を表現するためによく使われます。…
Featured image for “ Apples to Orangesの意味 -「比べようがない」って英語でなんていうの?”

 Apples to Orangesの意味 -「比べようがない」って英語でなんていうの?

Apples to Orangesの意味: 比べようがない(異なるものを表現する文脈で使われ、比較対象としてふさわしくないものを指す。)…
Featured image for “Blow my own trumpetの意味 – 「自画自賛」って英語でなんていうの?”

Blow my own trumpetの意味 – 「自画自賛」って英語でなんていうの?

「Blow my own trumpet」(自分のトランペットを吹く)という慣用句は、自身の成果やスキル、能力について自己宣伝したり、自己顕示したりすることを意味します。他人からの認識や称賛を得るために、自分自身の成果について語ったり、注目を浴びることを表現しています。…
Featured image for “ My ears love music.「嬉しい知らせ」って英語でなんて言うの?”

 My ears love music.「嬉しい知らせ」って英語でなんて言うの?

Definition  Music to one’s ears : exactly what you want to hear  Music to one’s ears : 嬉しい知らせ Example Ahh…
Featured image for “What is a spick and a span ? 「新しい」って英語でなんていうの?”

What is a spick and a span ? 「新しい」って英語でなんていうの?

Definition Spick and Span : To be used in a context to describe something that fresh, new and clean. Spick…
Featured image for “The decks are clean.  「タスクを片付ける」って英語でなんていうの?”

The decks are clean.  「タスクを片付ける」って英語でなんていうの?

Definition Clear the decks : To be used in a context when you prepare for the plan and work towards…