to squirrel awayの意味:
to squirrel away : to hide or store something for later
to squirrel away :(将来のために)蓄えておく、隠しておく
イディオムの「squirrel away(仕舞う)」とは、何かを安全な場所にしまったり隠したりすることを意味します。よく将来のために、ということがあります。それは、リスの行動から由来しています。リスは、冬のために木の実や種子を集めて隠すことで知られています。
起源: このイディオムの正確な起源は不明ですが、おそらくリスの行動の観察から生まれたものです。リスは、冬などの不足する時期に備えて、複数の場所に木の実を集めて埋める習慣で知られています。この行動が、リスとアイテムの保管や隠蔽の概念と関連付けられるようになりました。
例: 「給料をもらうたびに、彼女はすぐに一部を貯金口座に仕舞い込みます。」 このイディオムは、リスが念入りに食料を仕舞う姿を生き生きと表現しており、後に使用するための資源を保存する概念を反映しています。
Examples / 例:
以下は、このフレーズを使った6つの例です。
- I was able to squirrel away a nice sum of Japanese vocabulary over the summer thanks to language exchange.
意味:この夏、言語交流のおかげでたくさんの素敵な日本語を学べたよ。 - 貯金する:
“Every month, she squirrels away a portion of her salary into a savings account for her future.”
意味:「毎月、彼女は将来のために給料の一部を貯金口座に預け入れてしまうんだ。」 - おやつを隠す:
“Whenever he gets ahold of some candy, he quickly squirrels it away in his desk drawer so no one else can find it.”
意味:「彼がお菓子を手に入れるたびに、彼はすぐに机の引き出しにしまい込んで、他の誰にも見つからないようにするんだ。」 - 重要な書類を隠す:
“Before leaving for vacation, she made sure to squirrel away her important documents in a safe place.”
意味:「休暇に出かける前に、彼女は重要な書類を安全な場所にしまっておくようにしたんだ。」 - 備品を集める:
“The survivalist always squirrels away extra food and water in case of emergencies.”
意味:「サバイバリストは常に非常時に備えて余分な食料や水を蓄えておくんだ。」 - 所有物を溜め込む:
“Over the years, he had squirreled away so many old books and magazines that they filled every corner of his house.”
意味:「年月が経つにつれて、彼は古い本や雑誌をたくさん溜め込んで、家のあらゆる角に埋め尽くされていたんだ。」